Manual de Usuario Compresores de Aire
- María Nieves Pereyra Vega
- hace 3 años
- Vistas:
Transcripción
1 1
2
3 3
4 POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO INTRODUCCIÓN Lea cuidadosamente este manual antes de operar o reparar este compresor de aire para que se familiarice con los procedimientos de operación segura adecuada y de mantenimiento. EL NO ACATAMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL PODRÍA PRODUCIR COMO RESULTADO LESIONES PERSONALES, DAÑOS EN LA PROPIEDAD Y/O PÉRDIDA DE LA GARANTÍA. El seguimiento de las instrucciones de este manual le garantizará una vida útil más prolongada y segura de su compresor de aire. GUÍAS DE SEGURIDAD PELIGRO RIESGO INMEDIATO QUE OCASIONARÁ LESIONES SERIAS O PÉRDIDA DE LA VIDA. 1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE EXPLOSIÓN NUNCA ROCÍE LÍQUIDOS INFLAMABLES EN EL ÁREA CONFINADA. Es normal que el interruptor de presión produzca chispas durante su operación. Si las chispas entran en contacto con vapores de gasolina o de otros solventes, estos podrían hacer ignición causando incendio o explosión. Siempre opere el compresor en un área bien ventilada, No fume mientras esté realizando aspersión. No realice aspersión donde haya presencia de chispas o de llamas, Mantenga el compresor lo más lejos posible del área de aspersión. 2. Los solventes Tricloroetano y Cloruro de Metileno pueden reaccionar químicamente con el aluminio empleado en las pistolas de aspersión de pintura, las bombas de pintura, etc. y ocasionar una explosión. Si está utilizando estos solventes utilice únicamente equipo de aspersión de acero inoxidable. Esto no afecta su compresor de aire, pero podría afectar el equipo que se está utilizando. 3. Nunca inhale directamente el aire comprimido producido por el compresor. No es aconsejable por razones respiratorias. 4
5 GUÍAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO POTENCIAL QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES SERIAS O PÉRDIDA DE LA VIDA. 1. No suelde sobre el tanque de aire de este compresor. La soldadura sobe el tanque del compresor de aire se intensifica y crea una condición extremadamente peligrosa. Soldar sobre el tanque de cualquier forma anulará la garantía. 2. Nunca utilice el compresor de aire eléctrico en exteriores cuando esté lloviendo o sobre una superficie húmeda, ya que esto podría ocasionar un shock eléctrico. 3. Esta unidad arranque automáticamente. SIEMPRE cierre la válvula del compresor. Retire el conector del tomacorriente, y purgue la presión del sistema antes de realizarle mantenimiento al compresor, y cuando el compresor no se esté utilizando. 4. Revise la clasificación de la presión máxima del fabricante de las herramientas y accesorios neumáticos. La presión de la toma del compresor deberá regularse para que jamás exceda la clasificación de la presión máxima de la herramienta. 5. Las partes de altas temperaturas y móviles son presentadas bajo protección. Para prevenir quemaduras u otras lesiones, NO remueva la protección durante la operación. Deje enfriar las partes del compresor antes de manipularlas o repararlas. 6. Asegúrese de leer todas las etiquetas cuando esté esparciendo pinturas o materiales tóxicos y siga las instrucciones de seguridad. Utilice una máscara respiradora si hay posibilidad de inhalar algo que lo que esté esparciendo. Lea todas las instrucciones y asegúrese de que la máscara respiradora lo proteja. 7. Siempre utilice anteojos o gafas de seguridad cuando utilice el compresor de aire. Nunca apunte ninguna boquilla o rociador hacia una persona o alguna parte del cuerpo. 8. No ajuste el interruptor de presión ni quite la válvula por ninguna razón, el hacerlo anulará todas las garantías. Estos han sido actualizados en la fábrica con la máxima presión de esta unidad. PRECAUCIÓN RIESGO POTENCIAL QUE PODRÍA CAUSAR UNA LESIÓN MODERADA O DAÑO AL EQUIPO. 1. Drene la humedad del tanque diariamente. Un tanque limpio y seco ayudará a evitar la corrosión. 5
6 2. Retire el anillo de la válvula liberadora de presión diariamente para asegurarse de que la válvula esté funcionando apropiadamente, y elimine cualquier obstrucción posible de la válvula. 3. Para permitir la ventilación apropiada de enfriamiento, el compresor deberá mantenerse como mínimo a 12 pulgadas de la pared en un área ventilada. 4. Asegure bien el compresor si se hace necesario transportarlo. Deberá eliminarse la presión del tanque antes de transportarlo. 5. Proteja la manguera de aire y el cable eléctrico de daños y perforaciones. Inspecciónelos semanalmente para determinar si presenta partes débiles o desgastadas y reemplácelas si es necesario. APLICACIÓN Los compresores son ampliamente utilizados en varias herramientas neumáticas y máquinas de comunicación, fabricación de maquinaria, medicina y salud, prendas, trabajos de hilandería y tejido, como llantas, pintura de relleno de gas, etc. OPERACIÓN DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Por favor revise los documentos técnicos cuidadosamente después de abrir el cárter (los documentos incluyen el manual de introducción y el certificado calificado). Revise que las partes de repuesto sean correctas y confirme que el compresor esté en buenas condiciones. 2. Retire el medidor de aceite, llene con aceite lubricante de máquinas N32 a través del orificio de aceite hasta el nivel estipulado en invierno. En verano utilice aceite lubricante de maquinaria N68. Luego inserte nuevamente el medidor de aceite. Conecte el cable de energía y opere el compresor sin carga, revise el funcionamiento. 3. Conecte las herramientas neumáticas, arranque el compresor y luego podrá utilizar las herramientas. Nota: el compresor deberá arrancarse sin ninguna presión de trabajo. 4. El compresor utiliza aceite lubricante de maquinaria. Por favor cargue aceite antes de la operación. Durante la operación la temperatura del aceite deberá estar por debajo de los 70ºC (utilice N32 en invierno y N68 en verano). 5. Después de 500 horas de operación, reemplace el aceite y desensamble la tapa del cárter, elimine el aceite viejo y limpie las partes sucias. Luego reinstale la tapa del cárter y administre aceite nuevo. 6. Usualmente limpie el filtro de aire una vez a la semana. 6
7 7. Después de 16 horas de operación abra la llave debajo del tanque, drene el agua del tanque. Limpie el tanque cada seis meses. 8. Después de cada uso, apague el equipo, drene toda la presión del tanque. 9. Realícele mantenimiento al compresor normalmente, desensamble el compresor. Luego utilizando petróleo liviano, como gasolina, limpie todas las partes y séquelas durante el ensamblaje, unte grasa en las partes de contacto. Si es necesario repare o reemplace las partes desgastadas. Ensamble y ajuste las partes correctamente. Nota: las unidades eléctricas deberán aterrizarse correctamente. 10. Si el compresor deja de utilizarse durante un periodo largo, las válvulas de aire y las superficies de contacto deberán limpiarse y engrasarse. TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS ACCIÓN CORRECTIVA El compresor no funciona 1. No hay energía. 2. Se quemó el fusible. 3. Interruptor abierto. 4. Sobrecarga térmica abierta. 5. Interruptor de presión dañado. 1. Está conectado? Revise el fusible/interruptor. 2. Reemplace el fusible quemado. 3. Resetee determinando por qué se presentó el problema 4. El motor se reiniciará cuando se enfríe (aproximadamente 15 minutos). 5. Póngase en contacto con el Centro Autorizado de Servicio. El motor enciende pero no puede trabajar o trabaja muy lentamente 1. Bajo voltaje. 2. Bobinado del motor en corto o abierto. 3. Válvula de control o interruptor de presión defectuosos. 4. Aire comprimido en el cilindro. 1. Revise con el voltímetro (105 v. como mínimo). 2. Contacte el Centro Autorizado de Servicio. 3. Contacte el Centro Autorizado de Servicio. 4. Lleve el interruptor AUTO? Apagado a la posición APAGADO durante 15 segundos, luego llévelo a la posición AUTO. Fusibles quemados / el interruptor del circuito se dispara repetidamente. PRECAUCIÓN!! NUNCA UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN CON ESTE PRODUCTO! 1. Tamaño del fusible incorrecto, circuito sobrecargado. 2. Válvula de control o interruptor de presión defectuosos. 1. Revise si el fusible es el adecuado. Utilice fusibles de retardo. Desconecte los demás aparatos eléctricos del circuito u opere el compresor en su propio circuito de alimentación. 2. Contacte el Centro Autorizado de Servicio. 7
8 PROBLEMA POSIBLES CAUSAS ACCIÓN CORRECTIVA 1. Bajo voltaje. 2. Filtro de aire atascado. 3. Falta de adecuada ventilación/temperatura de la sala muy alta. El protector de sobrecarga térmica se dispara repetidamente. 1. Revise con voltímetro (105 v. como mínimo) 2. Limpie el filtro (ver sección de Mantenimiento). 3. Traslade el compresor a un área bien ventilada. La presión del tanque desciende cuando el compresor se apaga. 1. Conexiones sueltas (accesorios, tubería, etc.) 2. Abra la válvula de drenaje. 3. Revise si hay filtración en la válvula. 1. Revise si hay filtraciones de aire. Utilice cinta sellante en todas las conexiones que presenten filtración. 2. Apriete el grifo de drenaje. 3. Desensamble la estructura de la válvula de control. Límpiela o reemplácela. PELIGRO!! NO DESENSAMBLE LA VÁLVULA DE CONTROL HABIENDO AIRE EN EL TANQUE. PURGUE PRIMERO Humedad excesiva en el aire de descarga El compresor opera de forma continua El compresor vibra 1. Agua excesiva en el tanque. 2. Humedad alta. 3. Filtro de entrada atascado. 1. Interruptor de presión defectuoso. 2. Excesivo uso de aire. 1. Tornillos de montaje sueltos. 2. Patas del tanque de caucho desgastadas/ausentes. 1. Drene el receptor. 2. Traslade el compresor a un área de menos humead; utilice filtro de la línea de aire. 3. Limpie o reemplace el filtro. 1. Reemplace el interruptor. 2. El compresor o la herramienta neumática ya no cumplen con los requerimientos del CFM. 1. Apriete 2. Reemplace. Salida de aire por debajo de lo normal. 1. Grifo de drenaje abierto. 2. Filtro de entrada sucio. 3. Filtración en las conexiones. 1. Apriete el grifo de drenaje. 2. Limpie o reemplace el filtro de entrada. 3. Apriete las conexiones. 8
9
10
GENERADOR A GASOLINA BG3000
GENERADOR A GASOLINA BG3000 MANUAL OPERATIVO 2008 CONTENIDO PARTE 1 CONSEJOS DE SEGURIDAD PARTE 2 PRESENTACIÓN DE PARTES Y COMPONENTES PARTE 3 INSPECCIÓN ANTES DE OPERAR PARTE 4 ARRANQUE DEL GENERADOR
GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
GUÍA DEL USUARIO Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA Deshumidificador por rotor desecante Modelo: DD8062FW Lea esta guía En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener
Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones
MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa
11 Galones (41,5 L) / 3 HP Máximo (2239 watts)
Modelo #835533 COMPRESOR DE AIRE 11 Galones (41,5 L) / 3 HP Máximo (2239 watts) 0000000 Si usted se encuentra con algún problema o dificultad, por favor, no dude en devolver este gato al negocio. Por favor,
Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario
Motobombas Gasolina LONCIN Manual de usuario Bienvenido Este libro manual le explica como hacer funcionar y mantener el motor de gasolina y la motobomba LONCIN. Antes de arrancar el motor, por favor lea
HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para
MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR GASOLINA TG950-2T
MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR GASOLINA TG950-2T Importado por - SAVAKE, C.A. RIF J-00033788-8 Hecho en China TABLA DE CONTENIDOS 1.- Precauciones de seguridad 2.-Descripción de partes 3.-Inspección
MANUAL DE INSTRUCCIONES y MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES y MANTENIMIENTO P. Ind. Sud. Av del Vallés, 51-53 Paseo Imperial, 15 08440 CARDEDEU (Barcelona) 28005 MADRID Tel. 938 444 600 Tel. 913 643 330 Fax. 938 444 152 Fax. 913 643 589
AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)
MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe
Listado de Revisión de Mantenimiento de Equipos
The Hartford Steam Boiler Inspection and Insurance Co. One State Street P.O. Box 5024 Hartford, CT 06102-5024 Tel: 800-333-4677 Fax: 484-582-1811 Internet: http://www.hsb.com Listado de Revisión de Mantenimiento
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN
MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA GEN-2385, GEN-2386A, GEN-2387A, GEN-2388A, GEN-2389A . ÍNDICE
. ÍNDICE MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA GEN-2385, GEN-2386A, GEN-2387A, GEN-2388A, GEN-2389A INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 3 CONTROL DE FUNCIONES... 3 ALERTA DE FALTA DE ACEITE... 3 INTERRUPTOR
9,000 to 30,000 BTU/Hr
22 9,000 to 30,000 BTU/Hr R22 50 & 60Hz 2MCW0-G 2MWW0-G 2TTK0-G 2TWK0-G MS-SVU38A-EM MS-SVU38A-EM MS-SVU38A-EM Recomendaciones de Seguridad Las siguientes recomendaciones generales sirven para obtener
AUTOCLAVE (8N V 1.0) Manual de Instrucciones
AUTOCLAVE (8N V 1.0) Manual de Instrucciones Gracias por escoger nuestro esterilizador, Por favor lea las instrucciones descritas en este manual con detenimiento y en orden para instalar y operar el equipo
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cafetera Espresso K-EX35 MANU AL DE USUAR IO -1- Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva CAFETERA
SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO
SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO OBJETIVO El objetivo de la perforación consiste en realizar los barrenos o huecos en el terreno, dentro de los cuales se colocará el explosivo
YJ-LTE Sistema de recuperación de refrigerante universal sin aceite Manual de funcionamiento y mantenimiento
YJ-LTE Sistema de recuperación de refrigerante universal sin aceite Manual de funcionamiento y mantenimiento (Inglés y español. Francés y alemán disponibles en www.yellowjacket.com) AVISO IMPORTANTE AL
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Licuadora K-BL500G MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva LICUADORA antes
MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE, NORMAL Y FRIA Modelos: FQC153MBHWM / FQC153MBHSM FQL153MBHWM / FQL153MBHSM B00(4,5)FM_MEXICO_100224P ATENCIÓN "Si su cordón de alimentación se daña,
Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,
FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones
Precauciones generales de seguridad Español
Español 1 1 Precauciones generales de seguridad 1.1 Acerca de la documentación La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Las precauciones que se describen en
INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE
Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 INDICE 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE 5. MANTENIMIENTO / UTILIZACION SEGURA. 5-1. Vida útil / inspección periódica. 6. VENTAJAS
CONTENIDO. Información de precauciones importantes. Sugerencias. Lista de Componentes. Montaje. Desmontaje
GUÍA DE USUARIO CONTENIDO 3 Información de precauciones importantes 4 Sugerencias 5 Lista de Componentes 6 Montaje 8 Desmontaje 9 Limpieza de su extractor de jugos Power Juicer 10 Solución de problemas
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL REFRIGERADOR DE BEBIDAS MODELO N : BC36
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL REFRIGERADOR DE BEBIDAS MODELO N : BC36 1 Gracias por comprar nuestro refrigerador de bebidas, esperamos que nuestro producto avanzado le dé a su bebida un distintivo sabor
BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO
2.2) Calendario de Mantenimiento Llevar a cabo las siguientes inspecciones en los intervalos mostrados Leyenda: X = Hacer la tarea Blanco = No es requerido * = Despues de las primeras 25 horas para motores
KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13
Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100
Bubble Master(BU-100)
El manual de usuarios ESPAÑOL Bubble Master(BU-100) Version 1.0 ÍNDICE Advertencia 1 Precaución 4 Nota 4 Importante 4 Figura 1 Funciones de BU-100 5 Descripción 6 Estando Preparado 6 Preparación 7 Operación
DICORE CLIMATIZADORES. Manual de usuario con códigos de servicio
DICORE CLIMATIZADORES Manual de usuario con códigos de servicio Unidad de aire Acondicionado DC Inverter Conducto MODELOS ASDGC12-18-24-36-42-48 IAYIRDC Gracias por elegir nuestros productos. Por favor,
Objetivos Específicos
GUIA DE LABORATORIO # 5 Asignatura: Fundamentos de Refrigeración Nombre de la Práctica: RECARGA DE REFRIGERANTE A UN AUTOMÓVIL Instructor: Ing. Rubén Bonilla Objetivos Específicos Identificar el refrigerante
MANUAL DE OPERACION TROMPO MODELO TROMPO ROUTER TROMPO MOLDULADOR
MANUAL DE OPERACION TROMPO MODELO TROMPO ROUTER TROMPO MOLDULADOR Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su trompo. Si usted modifica el diseño
GM 2950 GM 990. Generador a gasolina. Atención. GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 1
GM950 GLA manual MAR.qxd 2/17/2004 7:10 PM Page 1 Generador a gasolina Atención GM 2950 Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta GM 990 GM950
FDK100S DESHUMIDIFICADORES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ES DESHUMIDIFICADORES FDK100S MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO NOTAS DE SEGURIDAD La serie de deshumidificadores Horizon deben estar siempre conectados a una conexión elétrica atterizada. La garantía quedará
Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor
www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica
Construcción. Tipo de motor 320 420 620 634. Relación de compresión 16,5/18,5:1
CONSTRUCCIÓN DATOS TÉCNICOS Tipo de motor 320 420 620 634 Principales dimensiones y datos Número de cilindros 3 4 6 6 Capacidad (l) 3,3 4,4 6,6 7,4 Diámetro interno del cilindro (mm) 108 108 108 108 Carrera
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones CAFETERA CA8180 230 V ~ 50 Hz - 1000 W 2 DESCRIPCIÓN DE PARTES CAFETERA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. FILTRO DE PAPEL PORTAFILTRO ALOJAMIENTO PORTA FILTRO PANEL DE CONTROL
manipulación de botellas de gases licuados o a presión
manipulación de botellas de gases licuados o a presión 19 GUÍA INFORMATIVA HOSPITAL DONOSTIA Unidad Básica de Prevención Salud Laboral DEFINICIONES Botella Es el recipiente destinado al almacenamiento
Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.
www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con
Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285
AUTOCLAVE PORTATIL HANDYCLAVE MODELO LS-1 PPENG LIIM ENTERPPRIISSE CO..,, LTD.. Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción
pilot Manual de operaciones
pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...
HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital
HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital Manual de Usuario 1 Descripción Esta estación de soldadura y desoldadura multifunción de alto rendimiento está diseñada para realizar trabajos de investigación,
EQUIPO DE RECUPERACION. MOD. RG-5410 MANUAL DE INSTRUCCIONES.
EQUIPO DE RECUPERACION. MOD. RG-5410 MANUAL DE INSTRUCCIONES. EL MODO SEGURO ES EL UNICO MODO. Nota: Si no es Usted un técnico cualificado en refrigeración, no use este equipo. 1. El técnico debe de llevar
Manual de Instalación
Manual de Instalación Interruptor de Tarjeta TCONTNAM05 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de
ANTENA ELECTRICA AM/FM
Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a
Hidrógeno (H) Identificación de riesgos. Primeros auxilios. Lucha contra incendio MANUAL DE CONTINGENCIAS FACULTAD DE ASTRONOMÍA, MATEMÁTICA Y FÍSICA
Hidrógeno (H) Gas comprimido Identificación de riesgos Gas comprimido, extremadamente inflamable. El hidrógeno es inactivo biológicamente y principalmente no tóxico, de esta manera su principal propiedad
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
CORTE CON PLASMA. del plasma y funcionamiento del equipo.
CORTE CON PLASMA Teoría a básica b del plasma y funcionamiento del equipo. Mauren Ramírez VíquezV METODOS PARA CORTE DE METAL Químico: oxy - fuel Térmico: plasma (que no utiliza aire u oxigeno) Mecánico:
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
CALEFONES A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO GW H6 B31 GW H10 B31 GW H13 B31 GW H6 B23 GW H10 B23 GW H13 B23 LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto deberá
Humidificador MiniDry160. Manual del usuario
Humidificador MiniDry160 Manual del usuario Gracias por elegir un deshumidificador FRAL para proveer a usted y a su familia con las necesidades de confort del hogar. Este manual de instrucciones le proporcionará
7216 7900 12/2005 ES (ES)
7216 7900 12/2005 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logamax plus GB022-24/24K Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato Principales advertencias
Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
3.628.5275.900 Edición 1-99 Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Instalación, Operación y Mantenimiento 2. Requisitos para el funcionamiento 3. Instalación 4.
SF-80 máquina de niebla. manual de instrucciones
SF-80 máquina de niebla manual de instrucciones Musikhaus Thomann Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 29.05.2015,
Manual de usuario. Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto
Manual de usuario Unidad de aire Acondicionado On/Off Conducto Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual, y guárdelo para posteriores
PRECAUCIÓN ÍNDICE. Manual del Usuario / User Manual Regulador de Voltaje RG-2650 RG-2651
ÍNDICE PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO ABRA Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad.
ESTRUCTURA DEL CALENTADOR ENSAMBLE DE LA BASE
ESTRUCTURA DEL CALENTADOR 1. tanque de agua 7. empaque 2. aislamiento 8. soporte 3. tanque interno de agua 9. pie 4. orificio de ventilación 10. soporte tubo 5. tapas de tanque 11. tubo colector 6. entrada
PREMEZCLADOR MOD. MXC-I MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INSTALACION, Y PARA EL USO Y MANTENIMIENTO. a ) Dibujo de referencia
PREMEZCLADOR MOD. MXC-I MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INSTALACION, Y PARA EL USO Y MANTENIMIENTO a ) Dibujo de referencia b ) Funciónamiento del aparato c ) Instrucciones para cargar el aparato d ) Mantenimiento
Descripción. Pautas de Seguridad. Especificaciones. Desembalaje. Información de seguridad general IN259201AV 02/12
Manual general del producto Sistema de paquete médico Lea y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente antes de intentar armar, instalar, hacer funcionar o mantener el producto descrito. Protéjase
PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.
PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ
Serie MCM. Manual de seguridad
Serie MCM Manual de seguridad R5905189ES/01 07/04/2014 Barco nv Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Teléfono: +32 56.36.82.11 Fax: +32 56.36.883.86 Soporte: www.barco.com/esupport Visite nuestra web: www.barco.com
Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual
E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura
Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Para: Nuestros estimados clientes La seguridad de los usuarios es uno de los principales focos en el diseño de nuestros
Manual Volteadores Serie I
Manual Volteadores Serie I APF PRODUCTS Volteadores Hidráulicos R P R O D U C T S PROSPAC S. A. De C. V. Av. Fidel Velázquez 310-C Col. Nueva Morelos Monterrey Nuevo León México CP64180 Teléfono (8) 3702343
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático
Filtro de partículas de hollín
Filtro de partículas de hollín 12.07 - anual de instrucciones E 51098685 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Prólogo Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos
PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento
PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO PH21/27 Parallel Kit OM TABLA DE CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES
Mantenimiento Preventivo para la Pistola de Gas Remota
Mantenimiento Preventivo para la Pistola de Gas Remota Expertos en Levantamiento Artificial upcglobal.com Mantenimiento Preventivo para la Pistola de Gas Remota See Attached Dwg. 1 and Dwg. 2 for Part
MANUAL DE INSTALACIÓN Tipo Mini-Split
APARATO DE AIRE ACONDICIONADO PARA HABITACIÓN MODELO TA-2018INT, TA-2018EXT MANUAL DE INSTALACIÓN Tipo Mini-Split Por favor lea todo este manual antes de instalar el producto. Si se daña el cable de corriente,
MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES
Multímetro Digital TI-DSA500 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Multímetro Digital TI-DSA500 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Índice Guía para la resolución de problemas......3 1. Resolución de problemas en el controlador Control del voltaje de entrada de 120........5
MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO
FP3-14-ESP(V1) MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 3771E/3772E/3772F/3773E/3773F/3775E/3775F JL29P303G/JL29P303E/JL29P302G/JL29P302E/JL29P302F/ JL29P327G/JL29P327E/JL29P327F/JL29P301G/JL29P301E/JL29P301F
TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES
TH-550 series Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES IS09001:2008 Contenido *********************************************** Instrucciones de Seguridad Introducción del producto 1. Descripción general 2. Componentes
CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS
CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto
APÉNDICE B MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL LIMPIADOR A ALTA PRESIÓN CON PROCESO DE OZONACIÓN.
146 APÉNDICE B MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL LIMPIADOR A ALTA PRESIÓN CON PROCESO DE OZONACIÓN. 147 INSTRUCCIÓNES DE MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DE POTENCIA KÄRCHER Bomba Kärcher Uso inicial Todas las bombas
Cargador de Batería Portable. Arrancador de Brinca para el Automóvil. con
Cargador de Batería Portable Arrancador de Brinca para el Automóvil con Introducción Gracias por comprar este equipo de 12V Todo en uno de cargar Móvil para el Automóvil! Este equipo de carga es el más
4 SISTEMA DE CARGA. Introducción SISTEMA ELÉCTRICO AUTOMOTRIZ
4 SISTEMA DE CARGA Introducción El sistema de carga tiene como objetivo generar la corriente eléctrica requerida para alimentar los diferentes circuitos eléctricos del automóvil y recargar el acumulador.
Mantenimiento y reparación de tubos
Mantenimiento y reparación de tubos Amplia selección de una fuente única. Diseños duraderos exclusivos. Rendimiento rápido y fiable. Tipo s Página. Bombas de prueba de presión 2 9.2 Congeladores de tubos
Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337
Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Q55916 Sobre este producto Nelson EcoVent Recirculator El recirculador EcoVent de Nelson retira el 99% de la neblina de aceite y de las partículas
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una
HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500
HORNO ELECTRICO 15 Litros HE1500 1 INDICE 2 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN... 2 IDENTIFICACIÓN DE PARTES Y CONTROLES... 3 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD... 4 INSTRUCCIONES DE USO... 6 METODOS DE LIMPIEZA...
MODELO FB-52N(FS)/FB-38N(FS)
CALDERA DE AGUA A KEROSÉN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO MODELO FB-52N(FS)/FB-38N(FS) IMPORTANTE LEA Y ENTIENDA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O USAR ESTA CALDERA. GUARDE LAS INSTRUCCIONES
Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión
Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para
ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES
ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Modelo Voltaje: 220V-50Hz 1500W Peso Neto: 4.1Kg Dimensiones (L X A X P) 350 X 280 X 210mm Largo Cable: 5m NOMBRE DE PARTES Y MODO DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE
GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA
GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA FICHA TÉCNICA JURISSSTE Denominación: Guía Técnica de Operación y Mantenimiento de Unidades Condensadoras Enfriadas
INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101
INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES
Sistemas de Rociadores Contra Incendios de CPVC
Sistemas de Rociadores Contra Incendios de CPVC Método de reparación y modificación de sistemas actuales De vez en cuando puede hacerse necesario realizar modificaciones a los sistemas de rociadores
Servicio. Siempre pare el motor antes del servicio. Limpie el motor y el área circundante antes de iniciar el servicio de mantenimiento.
SERVICIO MANTENIMIENTO PERIÓDICO Una de las precondiciones más esenciales para la operación segura del motor es el mantenimiento correcto a intervalos regulares. Los costos de mantenimiento son bajos en
AIRE ACONDICIONADO PORTATIL MANUAL DEL USUARIO
AIRE ACONDICIONADO PORTATIL MANUAL DEL USUARIO MAC-15000 MAC-17000 Por favor lea este manual cuidadosamente para asegurar un uso, mantención e instalación apropiado. EN ADELANTE Los aire-acondicionado
Compresor de aire de gas AirMax
Instrucciones Compresor de aire de gas AirMax 3A0761D ES -Para entrega de aire comprimido- -Sólo para uso en exteriores- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las advertencias e instrucciones
>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES
>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,
Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON
Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero
CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 ADVERTENCIA: NO OPERE ESTA UNIDAD HASTA QUE LA BOLSA ESTE INSTALADA EN EL PUERTO DE ENTRADA DE POLVO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES SANDWICHERA Modelo: SL-SM6178 www.smartlife.com.uy Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 28.600, Canelones, Uruguay RUT N 216175440017 1 IMPORTANTES
Modelo con control remoto
Manual de instalación y operación Aire Acondicionado tipo Compacto Modelo con control remoto Frío Sólo CWC09RA CWC12RA CWC18RA CWC22RA Por favor lea las instrucciones de operación y las precauciones de
Manual de Instalación
Manual de Instalación Acondicionador de Aire FAN & COIL para Agua Helada www.intensity.com.mx MAN-IFW-0110 CONTENIDO Este manual es la versión estándar para todos los modelos de Fan & Coil para Agua Helada
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad
Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos
1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación
1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector
BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO
BA10 CARGADOR DE BATERÍAS PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO Manual de usuario y guía profesional de carga para baterías de arranque y de ciclo profundo. ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y USO
CÓMO ASEGURAR QUE SU AIRE ACONDICIONADO SE MANTENGA FRESCO, Y EVITAR SUDAR EN EL VERANO HACIENDO REPARACIONES.
The Hartford Steam Boiler Inspection and Insurance Co. One State Street P.O. Box 5024 Hartford, CT 06102-5024 Tel: 800-333-4677 Fax: 484-582-1811 Internet: http://www.hsb.com CÓMO ASEGURAR QUE SU AIRE
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
MANUAL DEL USUARIO MANTENIMIENTO BOMBA DE VACIO MARCA PASCAL MODELO SENIOR INDICE
MANTENIMIENTO BOMBA DE VACIO MARCA PASCAL INDICE TEMA PAGINA 1.) CONSIDERACIONES GENERALES 2 2.) FUNCIONAMIENTO 2 3.) ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 2 4.) LUBRICACION 3 4.1)PARA REALIZAR EL CAMBIO DE ACEITE. 3